Translation of "che le dico" in English


How to use "che le dico" in sentences:

Si ricordi di quello che le dico.
You're very young in the profession.
Deve fare ciò che le dico.
This is what I want you to do.
Faccia quel che le dico, d'accordo?
Just bear with me, will ya? - Sure.
Deve ascoltare quello che le dico.
You must listen to what I have to say.
Ma io che le dico ora cavolo?
What am I supposed to say to her?
Deve scrivere quello che le dico io!
You stay here and write what I tell you to write!
Ed è quel che le dico, quando mi viene in mente che forse non è così.
Which is what I'm saying to her, when it occurs to me maybe she doesn't.
Si sieda e faccia quello che le dico.
Sit down and do what I tell you.
Sa che le dico? Le do uno di questi gratis.
I tell you what, I'll throw in one of those for free.
Lei non ascolta quello che le dico, vero?
You are not really listening to what I'm saying to you, are you?
Faccia quel che le dico e andrà tutto bene.
Just do as I say, and everything will be fine.
Tutto quello che le dico comunque non va mai bene.
Whatever I tell her is never good enough anyway.
Quella ragazza non fa quello che le dico.
Damn woman won't do a thing I tell her.
Tutto quello che le dico e' stia alla larga da Phyllis.
All I'm saying is stay away from phyllis.
La sveglio e che le dico?
Wake her up and say what?
Sa che le dico? Forse mi sembrava che mancasse troppo alla mia morte naturale.
You know, it seemed like a long time to my natural death.
Se ti riferisci al fatto che è una mia dipendente e che le dico cosa fare, è così che funziona.
if you're referring to the fact that she's my employee and i'm telling her what to do, last time i checked, that's the way it works.
Ogni volta che le dico che non ci sono novita', vedo morire una parte di lei.
Every time I tell her we've got nothing new, I see a bit of her die.
Ehi, Cole, sa che le dico?
Thank you. Cole, you know what?
Se considera me che le dico che sara' fortunato a fare una pubblicita' di wurstel in questo Paese se non torna al lavoro, allora si', e' una cazzo di minaccia.
If you consider me telling you that you'll be lucky to get a Der Wienerschnitzel commercial in this country if you don't go back to work, then yeah, it's a fucking threat.
Moriremo, tutti noi, se non fa quello che le dico.
We will die, all of us, if you don't do what I say.
Deve fare quello che le dico.
I need you to do what I say.
Ogni volta che le dico di avere mal di testa, mi lascia dormire per tre ore.
Every day I say I have a headache. I sleep for three hours.
Fa tutto quello che le dico.
She'll do anything I tell her to.
Si', certo, e' distrutto e soffre, ma sa che le dico?
I mean, sure, he's miserable and he's hurting, but you know what?
Sa che le dico? Sheldon e' la persona piu' intelligente che abbia mai conosciuto.
You know what, Sheldon is the smartest person I have ever met.
Se vuole sopravvivere, dovra' fare esattamente quello che le dico.
You want to survive this, you gotta do exactly what I say.
Sa che le dico, se mio figlio vuole giocare per i Pretty Pink Ponies, va benissimo.
You know what, if my son wants to play. For the pretty pink ponies, then so be it.
Sa che le dico? No, non credo proprio.
You know, I don't think so.
Macer, il procuratore vuole una dichiarazione, che le dico?
Macer? - Yeah? U.S. attorney wants a statement.
Anzi, sa che le dico? Vada ad aspettarlo li'.
On second thought, go wait back there.
Tocchi solo quello che le dico io.
Only touch what I tell you to.
Ho Patty Fenn in attesa, che le dico?
I have Patty Fenn on hold. What should I tell her?
Sa che le dico, Tony? Che dovremmo ucciderli adesso.
I think what we should do, Tony, is we should just kill them right now.
Quindi lei fara' esattamente cio' che le dico.
You're going to do exactly what I tell you.
Faccia esattamente quello che le dico io.
Do exactly what I tell you.
Faccia cio' che le dico, Parker.
HAGGARD ON SCANNER: Sir, I think it's time you tell us.
Allora magari potrebbe dirle che le dico... addio.
Well, then perhaps you could tell her that I said, um, good-bye.
E le ho detto quello che le dico sempre:
I told her what I always tell her.
Non vuole rispondere a nulla di cio' che le dico.
She won't respond to anything I say.
Sa che le dico, potremmo legarci i cappotti attorno alla vita.
You know what, we could just tie our coats around our waists. Max?
Allora, signor Castle... ho deciso di dare una letta a "Fervore al gelo" e sa che le dico?
So, Mr. Castle, I decided to give "Frozen Heat" a read, and you know what?
Ho informazioni che distruggeranno la sua carriera e le usero' se non fa esattamente cio' che le dico.
I have information that will destroy your career and I will use it unless you do exactly as I say.
Deve seguire alla lettera cio' che le dico e non fare domande.
You must follow my every instruction. No questions asked.
Dopo che le dico - vi rinfresco la memoria - "Ma non ti vergogni?"
After I say -- let me refresh you -- "have you no shame?"
2.9654409885406s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?